Sunday, July 5, 2015

Men in a War

Illnesses, especially unusual ones, are a regular topic for Vega, and this time she deals with Phantom Limb Syndrome. This condition is characterized by the feeling of, well, feeling in a limb that has been amputated. Yes, people can feel sensation, even pain, in an arm or leg they no longer actually have. Every nerve pathway has two ends, and just because one no longer exists in the limb does not mean the other, in the brain or spinal column, falls silent. Not every amputee has phantom limb syndrome, but as many as 60-80% do.

As Vega puts it: "Men... if they've lost a limb/ Still feel that limb/ As they did before." The missing words here are "in a war," although it is not clear that such conditions must have been the ones in which the limb was lost. The arm or leg could also have been taken by an accident or disease, for instance. (I do not know if those born without a given limb can acquire this condition, but it seems unlikely.) 

She imagines a case in which a soldier is in an infirmary-- "on a cot," and not, say, in a hospital bed-- and "feeling the thing he had not." The locution here is awkward, Vega does not write, "feeling the thing he didn't have," which is how one might say it in conversation, to point out the awkwardness of the emotion-- the poor soldier is "mute," unable to express the idea that his missing arm hurts, or afraid to say this for fear of being considered insane.

The verse ends on the word "not." This rhymes with "cot," but more importantly it emphasizes the "not," the idea of absence. It also sounds as if a sentence has been cut off, echoing the limb that has been so. (Now I'm doing it!)

The speaker then empathizes. "I know how it is/ When something is gone," she says. She gives some examples: "A piece of your eyesight," such as with cataracts, glaucoma, or macular degeneration, conditions of the eye that remove or obscure part of one's vision.

Another example? "When something is gone... Maybe your vision." Wait, didn't she just say "eyesight"? So now she means, what, going totally blind? Why not say "A piece of your eyesight, or maybe all of it"?

Probably she means "vision" in the other, more mental sense, as in "one's vision of oneself" or "one's vision of time." We often ask presidential candidates about their "vision" for the country and its future. 

"A corner of sense," she explains, "goes blank on the screen." She imagines the picture in one's mind like a television screen, when part of it stops working. Yes, this can mean that part of a person's vision is impaired, but she says "sense," as in "making sense," as what is "gone." You may have trouble with names, or faces, or recalling recent events, or balancing, or flashbacks-- any number of such glitches.

"A piece of the scan"-- the work of an X-ray machine or desk-top scanner here stands in for the scanning our senses do of the our environment. If we lose our sense of hearing, of brain may "fill in" by memory, the sound of someone's voice when they greet, us the same way you could fill in the rest of a ruined photo with paint.

The speaker says these phenomena are similar to the phantom limb cases. In both situations, the brain uses memory to "fill in the blanks" left by reality. "You know what it was/ And now it is not," she explains. "So you just make do with/ Whatever you've got."

The speaker then reverses the situation. Sometimes, "if your nerve is cut," then, as you might expect, you can no longer feel that part of yourself and make it move. It as if that part of you has lost its volition, its drive. In fact, when someone loses courage, we say they have "lost their nerve." 

"If your nerve is cut," she elaborates, "You don't feel your will/ You can't find your gut." This can be taken two ways. One, literally-- if you have no sensation in your hand or torso, you literally cannot find your gut. Figuratively, you can't find your guts, as in "You can't work in human resources because you can't find the guts to fire people."

The second line of this verse also has two meanings, but is more of a pun. "If you're kept on a stretch," may mean a "stretcher"-- that portable cot used to transport the wounded. But it can also mean under constant psychological stress, "if you are continually stretched thin emotionally." We explain that someone was "stretched to the breaking point" before they "snapped."

She illustrates with an example of a woman who has been under some sort of attack: "She lay on her back/ She made sure she was hid," meaning someone was after her and she was trying to hide. Like the wounded soldier, "she was mute and staring." She was silent-- as one is when one is hiding-- and hyper-aware, making sure her follower was not approaching. 

The woman "did" some "thing"-- perhaps the act that provoked her pursuer. But she is "not feeling" what it was. She is divorced from it, emotionally. This does not mean she is psychotic, necessarily. It just means she is not just now, being in immediate danger and all, able to spare the time to contemplate and psychologically register the relevant emotions. Perhaps later, with a therapist, once she reaches safety.

Vega starts with the idea of a phantom limb and expands upon it to explore the some of the ways in which our brain "helps" us create our realities by supplementing missing information with guesses, memories, and even imaginary physical sensations. Sometimes, however, the brain helps a little too much, and worsens problems rather than solving them. 


Next Song: Rusted Pipe

No comments:

Post a Comment